![]() | ![]() | ![]() |
L'aur amara fa'ls bruels brancutz clarzir, que'l dous'espeis'ab fuelhs, e'ls letz becx dels auzels ramencx te babs e mutz, pars e non pars, per que m'esfortz per far e dir plazers a manhs per lei qui m'a virat bas d'aut, don tem morir si l'afans no m'asoma. Tan fo clara ma prima lutz d'eslir lei don cre'l cors los huelhs, non pretz necx mans dos aigovencx d'autra, s'esdutz rars mos preiars: pero deportz m'es ad auzir volers; bos motz segrei de lieis don tan m'azaut qu'al sieu servir sei del pe tro c'al coma. Amors, guara! sui be vengutz? Cauzir tem far, si'm dezacuelhs tal detz pecx, que t'es mielhs que't trencx, qu'ieu sui fis drutz, cars e non vars; ma'l cors ferm fortz me fai cobrir mainhs vers, qu'ap tot lo nei, m'agr' ops us bais al caut cor refrezir, que no'i val autra goma. Si m'ampara, silh que'm trautz, d'aizir qui es de pretz capduelhs, dels quetz precx qu'ai dedins a rencx l'er for rendutz clars mos pensars: quieu fora mortz mas fa'm sufrir l'espers que'lh prec que'm brei, qu'aisso'm te let e baut, que d'als jauzir non val jois un poma. Doussa car'a totz aips volgutz, sofrir m'er per vos manhs erguelhs, quar etz decx de totz mos fadencx don ai manhs brutz pars; e guabars de vos no'm tortz ni'm fai partir avers, c'anc non amei ren tan amens d'ufaut, ans vos dezir plus que Dieu silh de Doma. Ara't para, chans e condutz, fornir al rei qui te rucuelhs, quar Pretz, secx sai, lai es doblencx, e mantegutz dars e manjars: de joi la't portz. son anel mir si'l ders, qu'anc non estei jorn d'Araguo que'l saut no'i volgues ir; mas sai m'an clamat: "roma!" Fez es l'acrotz: qu'el cor remir totz sers lieis cui dompnei, ses parsonier Arnaut, qu'en autr'albir n'esfort m'entent'a soma. |
The bitter air makes those bough-laden woods barren, which the sweet one thickens with leaves, and the gleeful beaks of the wandering birds it keeps stammering and dumb, couples and single ones, therefore I endeavour to act and speak pleasantly to many for the sake of her who has cast me low from high, for whom I dread to die if my grievance isn't eased. So bright it was, my first enlightenment in choosing her about whom my heart believes my eyes, I don't care for secret inviting becks of another woman, if she turns away my rare entreats: but it is joy to me to hear her wish; I shall follow the fair words of her who has taken me so much that in serving her I am [devoted] from head to toe. Hist, Love! am I welcome? To display, I fear, if you repel me, such words (ill) that you'd better cut this, since I'm a faithful lover, dear and not fleeting; but my firm, strong heart makes me conceal in many directions that, albeit I deny it, I'd need a kiss my hot heart to refresh, since other remedies are useless. If he agrees, he who is tormenting me, to make me closer to that epitome of worth, of the mute prayers which huddle inside me shall be made to her clear my thoughts: that I would be dead but it helps me endure that expectation which I endear her to shorten, which alone keeps me gay and joyful, since of other joys none's worth a minnow. Sweet visage, laden with all qualities, to endure from your hands shall be pride, since you are the end of all my follies, because of which I have suffered many ill slander; but scoffing doesn't turn me from you nor makes me part [from you] wealth, since never have I loved with less vanity anything: rather, I long for you more than those of Doma long for God. Now get ready, you lyrics and song, to show before the king that welcomes you, since Worth, blind here, is doubled there, and kept is the habit of giving gifts and food: gladly I bring you there. Ah, for her wondrous ring to behold! Never have I been far from Aragon without, all of a sudden, craving to go there; but here they have shouted: "Stay!" The rhymes are done: let the heart behold every night her who suits her absent Arnaut, since in other thought I cannot put my whole will. |